|
Israpport |
Ice report |
| Under vintern kommer här fortlöpande
israpporter så länge det är isföre. Uppdatering sker så snart
information om förändringar i isläget finns. |
The ice
situation will be reported during the winter as long as there is ice
conditions. Updates will be done when information of changes in the ice
situation is available . |
080424
I stort sett all drivis har nu försvunnit och det är
helt öppet vatten i Kvarken.
Israpporten
upphör därmed för säsongen! |
080424
Almost all drifting ice is gone and it is open water in Kvarken.
The
ice report is now terminated for the season! |
080413
Den kraftiga nordvinden har avtagit. Ispressen i Byviken
har upphört och mycket av isen har drivit iväg. Ute i Kvarken är det öppet
vatten med spridd drivis. Färjan går åter på tidtabell. |
080413
The strong northerly wind has decreased. The ice
pressure in Byviken has ceased and most of the ice has
drifted off. Out in Kvarken there is open water with sparse
drifting ice. The ferry is on schedule. |
080410
I den kraftiga nordvinden har åter krossis drivit in i
Norrfjärden och pressats samman. Ute i Kvarken är det öppet
vatten med spridd drivis. Färjan behöver ca 40 min för att
ta sig genom isen i Byviken och hela turen tar drygt 1 tim. |
080410
In the strong northerly wind, crushed ice has drifted
into Byviken and become compressed. Out in Kvarken there is
open water with sparse drifting ice. The ferry needs 40 min
to go through the ice i Byviken and the whole tour takes
more than 1 h. |
080330
Kylan har förbytts mot plusgrader och vinden har vridit
runt och är nu sydlig igen. Det innebär att isen i
Kvarken har drivit iväg och det är åter i stort sett isfritt.
Det finns endast lite krossis och sörja längst inne i
Norrfjärden. |
080330
The coldness has disappeared and the wind has shifted to southerly wind
again. The ice in Kvarken has drifted off and the sea is
almost free from ice again. It is only some crushed ice and
slush in the inner part of Norrfjärden. |
080327
Vinden har vänt mot norr igen. Ispressen utanför
Lillhälla finns kvar, men en stor del av insen ute i Kvarken
har nu drivit söderut och i mitten finns ett stort område
med öppet vatten fläckvis med tunn issörja och
drivande större isflak. Färjan går nu i en etablerad ränna i
Byviken och från gröna bojen och in till kajen i Norrfjärden. Färjeturen
går i stort sett på tidtabell (mindre än 5 min sen). |
080327
The wind has turned to north again. The ice pressure at
Lillhälla remains, but most of the ice has drifted of
southwards and in the middle of Kvarken it is open water
with patches of thin ice slush and drifting larger ice
flakes. The ferry runs in an established track in Byviken
and from the green buoy and in to the jetty in Norrfjärden. The ferry
runs almost on schedule (less than 5 min delay). |
080325
Kylan har mildrats och vinden har vänt till syd och
lugnat av. Det innebär att ispressen och isrörelserna i
Kvarken har minskat. Det medför att färjan nu i stort sett
går på tidtabell. |
080325
The coldness has decreased and the wind has shifted to a
calm southerly wind. This means that the ice pressure and
movements in Kvarken has decreased. The ferry now runs
almost on schedule. |
080323
Det fortsatta kyliga vädret och den nordliga vinden har medfört att
drivisen i Kvarken har pressats samman till vallar vid
Lillhälla och vid Pannan. Mindre stråk med tunn nyis
eller öppet vatten finns på esnatka ställen. Färjeturen tar ca
1 tim 20 min från Holmön och ca 1 timme tillbaka. |
080323
In continuing the cold weather and northerly wind has
caused drifting ice in Kvarken to be compressed into walls
at Lillhälla and Pannan. Only occasional areas with thin
new ice or open
water remains. The ferry tour takes about 1 hour and 20 min
from Holmön and about 1 hour back. |
080321
Nattkylan, -10 grader, och den nordliga vinden har medfört att Kvarken
är full med drivis med vallar. Mindre stråk med
öppet vatten finns där emellan. Färjeturen tar ca 1 tim. |
080321
In the cold nights, - 10 centigrade, and northerly wind
has filled Kvarken with drifting ice. Only small areas with open
water remains. The ferry tour takes about 1 hour. |
080310
Sydliga vindar, högt vattenstånd och mildare väder har
medfört att Kvarken åter tömts på is. Det finns endast kvar
uppbruten is längst inne i Norrfjärden. |
080310
Southerly wind, high water level and milder temperature
has caused Kvarken to be emptied from ice. There is only
broken up ice in the inner part of Norrfjärden. |
080305
Nattkylan, -10 grader, och ingen vind har medfört att
drivisen i Kvarken frusit ihop och att tunn (2-3 cm) nyis
bildats i en stor del av Kvarken. Mindre stråk med
öppet vatten finns där emellan. Färjeturen ta ca 5 min
längre tid än normalt. |
080305
In the cold and calm night, - 10 centigrade, the
drifting ice out in Kvarken has frozen together and thin
(2-3 cm) new ice has been formed. Only small areas with open
water remains. The ferry tour takes about 5 min longer than
normal. |
080304
I den nu nordliga vinden som blåst under i början av
veckan har Byviken fyllts med iskross och issörja med mindre
flak. Isen inne i Norrfjärden har drivit ut i V Kvarken och
täcker ett bälte mitt i kVarken. Inne vid land och i östra delen av V
Kvarken närmare Holmön är det isfritt. |
080304
In the now northerly wind in the beginning of this week,
crushed ice and ice slush has been gathered
in Byviken. The ice in Norrfjärden has drifted out in
Kvarken and covers an area in the middle. Closer to land
and in the eastern part of
V Kvarken close to Holmön there is no ice at sea. |
080302
I den ostliga vind som blåst under helgen har drivis
samlats på fastlandssidan. Norrfjärden ut till röda bojen är
istäkt med tunn nyis innanför ett bälte med sammanpressad
issörja. Både norr och söder om Norrfjärden finns
sammanpressad is ca 1 km ut från kusten. I östra delen av V
Kvarken närmare Holmön är det isfritt. |
080302
In the easterly wind this weekend, ice has been gathered
at the main land. Norrfjärden, out to the red buoy, is
covered with thin new ice inside of an areas with compressed
ice slush. Both north and south of Norrfjärden there is ice
out to about 1 km of the coast line. In the eastern part of
V Kvarken close to Holmön there is no ice at sea. |
080301
Vädret har slagit om och det har blivit mildare med
plusgrader. Nyisbildning har upphört och all is har
försvunnit. Det är i stort sett isfritt i Kvarken. |
080301
The weather has become milder with a tempe-rature above
zero. The new ice formation has ceased and all ice in
Kvarken has gone. |
080229
Efter en och enhalv månad med isfria förhållanden i
Kvarken har nu nyisbildningen börjat igen i och med kallare
och lugnare väder. Större delen av Kvarken är täkt av tunn
nyis (< 5cm), sammafrusen issörja och enstaka större flak.
Det finns endast mindre områden med helt öppet vatten. Isen
utgör ännu inget hinder för färjan.
|
080229
After one and a half month with ice free conditions in
Kvarken, new ice formation has began due to colder and calmer
weather. Most of Kvarken is covered by thin new-ice (< 5cm),
frozen ice slush and occasional larger ice flakes. There are
only smaller areas with completely open water. The ice does
not yet affect the ferry. |
080112
Nyisbildning har upphört och all is har försvunnit. Det
är isfritt från kaj till kaj. |
080112
The new ice formation has ceased and all ice has gone.
It is free from ice in Kvarken. |
080107
Israpporten börjar för säsongen.
Nyisbildning sker nu i det
inre av Norrfjärden och inne i Byviken. Ute i Västra Kvarken
är det isfritt. I slutna havsområden och vikar som Jäbäck,
Inre Halörsbredden ligger 10-15 cm fast nyis. Färjan bryter än så länge nyisen
utan problem De sista dygnet snöfall har försämrat möjligheterna till
skridskoåkning på havsisen. |
080107
The ice report begins for this season.
New ice is forming in
the inner part of Norrfjärden and in Byviken. In confined
sea areas like Jäbäck, inner parts of Halörsbredden, there is 10-15 cm fixed new ice. Out in Kvarken
there is no ice. The ferry has no
problems to break the ice so far. The snow fall during the last day has
deteriorated the conditions for skating on the sea ice |
| |
|
| |
|